Наши публикации

"Возьмите мою визитку..."

 «Одет он [князь] совершенно по моде, точно вырвался из модной картинки. На нем какая-то визитка или что-то подобное… что-то чрезвычайно модное и современное, созданное для утренних визитов».
Ф.М. Достоевский. «Дядюшкин сон»
Примечание: в
изиткой тогда называлось мужское или женское платье для визитов.

 Визитная карточка в современном мире  одна из составляющих имиджа делового человека.  Визитная карточка, как и одежда, отражает ваш вкус, стиль и отношение к жизни. Она словно своеобразный «портрет» конкретной личности, так что обращаться с нею надлежит очень аккуратно. Это и весьма важная составляющая имиджа компании, она отражает и индивидуальный, и корпоративный стиль.

 

  ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА 
СОВРЕМЕННОГО ДЕЛОВОГО ЧЕЛОВЕКА. ХОРОШИЙ ТОН

По одной только визитной карточке можно многое сказать о ее владельце: насколько он аккуратен, щепетилен, внимателен и солиден. Именно солидности ради (по свидетельствам историков) и появились когда-то в Древнем Китае первые «прабабушки» современных визиток (сначала на бамбуковых дощечках, затем на шелке). Французы, как основные законодатели европейских мод, ввели визитные карточки  в XVII веке, и, прежде всего, они предназначены были для свидетельства  какого-либо визита. Откуда, собственно, и название “carte de visite”  — визитная карточка.

В дореволюционной России со времен императрицы Екатерины II они были весьма популярны, а в период существования Советского Союза они являлись атрибутом только дипломатического протокола и внешнеэкономической деятельности государства. Упраздненных большевиками как пережиток буржуазного прошлого страны, их не существовало до начала 60-х гг. XX века, когда они снова начали появляться в среде номенклатурных работников. В ту эпоху визитка играла весьма своеобразную роль — она была чем-то вроде пропуска, дающего право на обращение к тому или иному чиновнику по личным вопросам. К примеру, Большая Советская Энциклопедия как трактовала это понятие: «Визитная карточка — документ, уведомляющий о посещении (визите); широко применяется в протокольной дипломатической практике. Содержит звание, имя, фамилию и должность ее владельца, а иногда адрес и номер его телефона».

Нормальную же информационную функцию, ближайшую к современной, визитки стали выполнять лишь в начале 90-х годов, когда в СССР начал развиваться частный бизнес.

Сегодня же в большинстве стран мира визитные карточки играют важную роль в деловом этикете и во многих случаях заменяют собой любой документ, даже удостоверение личности. В деловой практике нашей страны они также активно используются.

Как элемент делового общения сегодня визитная карточка имеет представительскую, информационную функцию. Так, например, бывают:

 1. Стандартная деловая визитная карточка (англ. businesscard), на которой указываются имя, отчество, фамилия (или имя, фамилия), место работы, должность, номера служебного телефона, факса, мобильного телефона, адрес интернет-сайта фирмы и/или электронный адрес. Номер домашнего телефона на стандартной деловой карточке в современном мире указывается крайне редко (только если человек работает дома).

Вручение такой карточки говорит о намерении ее владельца установить деловые или партнерские отношения с представленной ему персоной.

Такие карточки сегодня наиболее распространены и используются в деловом мире повсеместно.

 2. Карточка организации (корпоративная карточка — общая), на которой указываются адрес, телефон, факс, адрес интернет-сайта, электронный адрес компании (группы компаний). С такой карточкой посылают цветы, сувениры и подарки компаниям-партнерам, с ней отправляют поздравления по случаю знаменательных дат. Наличие на карточке нескольких номеров телефонов (в т. ч. и мобильных), сайтов и электронных адресов говорит о многочисленности персонала компании, и, скорее всего, указывает на ее солидность. Для поздравления от имени компании такие карточки используются наиболее часто на Западе. В нашей же культуре они пока чаще используются в качестве рекламно-информационных.

3. Карточка для специальных и представительских целей (представительская), на которой указываются имя, отчество, фамилия (или имя, фамилия), логотип и название фирмы, должность, но не проставляют координаты — адрес и телефон. Такую карточку вам могут вручить при знакомстве. Отсутствие адреса и телефона говорит о том, что владелец карточки не намерен продолжать в дальнейшем общение с состоявшимся знакомым.

4. Визитные карточки для неофициального общения (персональные), на которых указывают имя, отчество, фамилию (или имя, фамилию), иногда — профессию, почетные и ученые звания, но не проставляют реквизиты, подчеркивающие официальный статус. Разновидностью визитных карточек для неофициального общения являются совместные карточки супругов или «семейные» карточки, на которых указывают фамилию, имена и отчества супругов (первым обычно пишется имя жены), а также домашний адрес и телефон. Такие карточки прикладывают к подаркам, которые преподносят от имени пары (мужа и жены), оставляют при совместных неофициальных визитах.

В менее официальных случаях, в зависимости от характера отношений с адресатом на визитках делаются надписи (поздравительные, благодарственные и пр.), но обязательно в третьем лице (например, «Благодарит за внимание», «С наилучшими пожеланиями»,  «Поздравляет с профессиональным праздником», «Благодарит за новогоднее поздравление», и т. п.).

В дипломатической практике существует и используется при международных контактах еще ряд визитных карточек (например, отдельная карточка жены дипломата, или общая карточка мужа и жены (не используется в Великобритании), или карточки с указанием лишь титула или должности и пр.).

В Беларуси сегодня, к примеру, довольно распространенное явление — карточки  с текстом на обеих сторонах: на русском языке с одной стороны и на иностранном, чаще всего английском, — с другой. Такое явление, скорее всего, вызвано стремлением упростить жизнь иностранным партнерам, да и себе, впрочем, в первую очередь.

Признак дурного тона — подавать человеку визитку с текстом на чужом языке, который он не сможет прочесть. В случае, если у вас не осталось комплекта карточек на иностранном языке, заполните ручкой обратную сторону карточки, написав на ней свои данные на доступном человеку языке.
Двусторонние визитки никогда не считались признаком бонтона, и, если вы хотите оказаться в более выгодном и солидном положении, используйте два комплекта. Оборотная сторона визитки предназначена для пометок от руки.
Двусторонние визитки не являются нормой, поскольку в таком случае сделать какие-либо записи или пометки на оборотной стороне карточки не представится возможным. Поэтому лучше будет заказать несколько односторонних комплектов: на родном языке и на языках иностранных партнеров, с которыми вам предстоит общение. Причем с особым трепетом будет воспринят такой жест азиатскими  коллегами (китайскими или японскими, например, если вы разместите информацию на карточке на их родном языке, иероглифически). Ведь использование визитки на языке делового партнера — проявление особого уважения к нему.
И обязательно помните: текст к размещению на вашей карточке должен быть подготовлен профессиональным переводчиком, а не стандартным «translategoogle».

На карточке, которая печатается на английском языке, полностью пишутся только имя и фамилия владельца. Во многих иностранных языках понятие «отчество» отсутствует, зато есть понятия второго и третьего имени, так что ваше отчество, написанное полностью, иногда могут принять за второе имя. 

ВРУЧЕНИЕ ВИЗИТНЫХ КАРТОЧЕК

 При условии, когда ваша встреча с партнером назначена «на его территории» (в его офисе), этикет обязывает, чтобы первым вручил свою визитку тот, кто пришел (посетитель, визитер), то есть вы. (Хотя в некоторых случаях первыми вручают свои карточки хозяева, например, при деловой встрече с партнерами из-за рубежа.)

К примеру, вы приехали к кому-либо из партнеров в офис. И вручить свою визитную карточку следует до того, как вы сядете. Произнесите вслух свои имя, отчество и фамилию (или имя и фамилию) — именно в последовательности И.О.Ф., согласно русской этикетной традиции. Произносить вслух свои имя/имена и фамилию следует для того, чтобы партнер по общению смог усвоить их более или менее, и так вы сразу обозначите правильное ударение на фамилии.

Когда вам вручают в ответ визитную карточку, вам также следует прочитать вслух имя, отчество, фамилию  и должность вашего собеседника, если он сам не сделает этого до вас.

Принимать карточку можем правой рукой, а затем взяв ее в обе руки для прочтения информации и выказывания уважения собеседнику.

В случае, когда партнеры встречаются делегациями, обмен карточками осуществляется строго по ранжиру, начиная с самых высокопоставленных членов делегации. Женщин первых рекомендуют мужчинам, а старшие по положению первыми вручают карточки младшим по должностям. А если партнеры из делегаций находятся на одном должностном уровне, то первым вручит свою карточку младший по возрасту если, конечно, разница в возрасте заметна (или же, первым сделает это тот, кто окажется более вежливымJ).

Во время протекания процесса переговоров карточки перед собой располагайте в том порядке, в каком сидят ваши собеседники.

Приведем несколько рекомендаций, которые позволят вам слыть человеком уважающим других, внимательным, обходительным с окружающими и хорошо воспитанным.

При вручении визитных карточек принято обмениваться легкими поклонами.

Когда вам вручили визитную карточку: нельзя класть ее в карман брюк, во внешние карманы пиджака. После окончания знакомства карточку, которую вы получили, следует положить в специальный футляр для визиток — «визитницу», или можно отправить в портмоне, в специальное отделение для карточек.  Также можно положить карточку в специальный внутренний кармашек пиджака, если он на вас надет. И вы будете выглядеть куда более достойно, если свою карточку (предложенную взамен) вы достанете именно из того же кармашка или своей визитницы, а не из кармана брюк. Вы можете положить карточку на стол или передать ее из рук в руки — это уже зависит от ситуации (например, находитесь вы за столом или нет), главное — чтобы вы проявили внимание и учтивость к партнеру своим обращением с таким, казалось бы, маленьким атрибутом как визитка.

Ни в коем случае не осуществляйте никаких манипуляций в воздухе (фокусы или прочие приемы) и не расписывайтесь на карточке на глазах у вручившего, поскольку так вы проявите крайнюю степень неуважения к нему.

Помните, что застолья не предназначены для вручения визитных карточек.

Если вам необходимо установить контакт с кем-либо, заранее продумайте, каким образом будет уместно вручить свою карточку, главное — чтобы вы сделали это ненавязчиво.

Если вы вручаете свою карточку кому-либо, поверните ее к собеседнику таким образом, чтобы ему сразу было удобно прочесть всю информацию о вас и о роде вашей деятельности — так вы проявите уважение к принимающей стороне.

 ВАМ ЦВЕТЫ!..

 Цветы, подарки, сувениры и пр. посылаются с визитной карточкой, вложенной в коробку с подарком или в букет цветов (карточка может быть и не вложена в коробку, а прикреплена конвертиком к упаковке снаружи так, чтобы ее сразу можно было заметить). На карточке может быть сделана надпись или приписка (перечень общеупотребимых и активно используемых см. ниже).

Если цветы посылаются по случаю похорон, никакой приписки на карточке  не делается.

Визитная карточка иногда используется в качестве приглашения на неофициальный прием (завтрак, ланч, коктейль и др.). В этом случае вверху пишется фамилия, имя и отчество приглашенного, а внизу — место, число и время проведения приема.

При изменении адреса новая визитка вместе со старой отправляются по почте.

На визитных карточках никогда не ставится автограф, дата на них также не проставляется.

На визитных карточках, посылаемых в одном конверте нескольким людям, работающим вместе в одной организации (чаще всего такое практикуется среди работников посольств), в верхнем левом углу каждой карточки карандашом или ручкой пишется фамилия того, которому она адресована. И наоборот, в одном конверте на имя одного человека могут быть посланы визитные карточки от разных людей.

Большей частью на Западе, но иногда и в отечественной деловой практике принято, если вы не застали партнера в его офисе, оставить свою визитку у секретаря, загнув верхний правый угол, а затем расправив его. (Иногда в западной деловой практике загибают всю сторону по высоте (ширина загиба — примерно 7-8 мм), затем расправляют ее и оставляют карточку у администратора.) Загиб скажет вашему партнеру о том, что вы лично оставили визитку (не прислали почтой), а это воспринимается как знак наибольшего уважения и почтения.

Карточку можно передать и с водителем или курьером, но в этом случае загибать ее не следует.

Серьезным нарушением этикетной практики является действие, если загнутую карточку передать курьером или водителем.

Посылаемые по почте визитные карточки не загибаются. На них в левом нижнем углу делаются сокращенные надписи простым карандашом, принятые и понимаемые во всем мире (согласно старой этикетной традиции — начальные буквы слов на французском языке). Такие пометки указывают на повод, по которому посылается карточка. Перечислим международную символику (регистр букв может быть различным):

Знакомство

P.P. (pour présenter) — «чтобы представиться».

P.F.C. (pour faire connaissance) — «чтобы выразить удовлетворение знакомством».

Поздравление

P.F. (pour feliciter) — «чтобы поздравить».

P.F.N.A. (pour feliciter le Nouvel An) — «чтобы поздравить с Новым годом».

P.R.F.N.A. (pour remercier et pour feliciter le Nouvel An) — «чтобы

поблагодарить и поздравить с Новым годом».

Благодарность

P.R. (pour remercier) – «чтобы поблагодарить».

Cоболезнование

P.C. (pour condoleance) — «для соболезнования».

P.P.P. (pour prendre part) — «чтобы выразить соболезнование и с готовностью помочь».

Прощание

P.P.C. (pour prendre congé) — «в знак прощания».

На полученные по почте (возможный, но не рекомендуемый специалистами по этикету вариант представления) или завезенные визитки следует отвечать также визитками в течение 24 часов.

На визитные карточки с пометками  р.r., р.р.с. отвечать не нужно. В ответ на карточки с буквами р.с., p.f., р.р.р. отвечают благодарностью — отправляют свою визитку с буквами р.r.

Если персона находится в другой стране или городе и  хочет быть представлена определенному человеку, то она может использовать свою карточку и карточку другого человека (посла, консула, бизнесмена и т.д.), хорошо знакомого с тем, с кем данная персона желает познакомиться. Тогда свою карточку и карточку общего знакомого с пометкой p.p. нужно отправить почтой или завезти самому в офис. И если получивший такой «дуэт» карточек согласен познакомиться, то он отправляет в ответ по указанному адресу свою карточку без пометок или надписей. После чего можно быть уверенным, что знакомство и представление заочно состоялись, теперь необходимо только созвониться и договориться о встрече. Такое представление чаще всего практикуется в высокоуровневом бизнесе и в дипломатической среде.
Конечно, развитие событий в может сразу ускориться звонком получившего пару визиток сразу же, если он намерен в дальнейшем продолжать знакомство или сотрудничать.

На визитных карточках могут быть и другие надписи, краткие сообщения на родном или иностранном языке. В таких случаях текст пишется в третьем лице, и автограф не ставится.

 Если вы будете придерживаться изложенных правил, то никогда не попадете в неприятную, неловкую ситуацию, связанную с визитными карточками. Ведь они являются важными имиджевыми составляющими. 

А КАК У НИХ?..

В каждой культуре существуют свои правила вручения визитной карточки.

Так, согласно традициям Юго-Восточной Азии (например, Япония, Китай) это, как правило, делается двумя руками, а текст визитки должен быть обращен к тому, кому она передается. Брать визитку также желательно двумя руками. При этом следует обменяться поклонами.

В ближневосточных (арабских) странах принято вручать визитную карточку правой рукой, и ни в коем случае не надо забывать, что у них не принято давать ее левой рукой, поскольку левая рука у мусульман считается нечистой. Соответственно, принимать вручаемую карточку также следует правой рукой.

РАЗМЕРЫ ВИЗИТНЫХ КАРТОЧЕК

Самый популярный размер визитной карточки в странах СНГ (например, в Беларуси, России, Украине, Казахстане, Молдове и пр.) — 90 × 50 мм. В  США в основном используется  89×51 мм  (3½×2 дюйма  или 88,9×50,8 мм), в Японии — 91×55 мм (3,582 x 2,165 дюйма).

***

 «По одежке встречают…» — гласит начало известной поговорки, а мы продолжим: «и по визитке тоже…». Она как лицо компании и делового человека, должна отражать и деятельность, и характер, и вкус владельца. Так что этому документу необходимо уделять должное внимание.

Все вышеизложенные этикетные правила пользования визитками являются признанными и широко применяются в международной деловой практике. И вы можете быть уверены, что пользуясь этими правилами, вы произведете впечатление человека образованного и хорошо воспитанного.